TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 3:5

Konteks

3:5 I rested and slept;

I awoke, 1  for the Lord protects 2  me.

Mazmur 18:21

Konteks

18:21 For I have obeyed the Lord’s commands; 3 

I have not rebelled against my God. 4 

Mazmur 26:11

Konteks

26:11 But I have integrity! 5 

Rescue me 6  and have mercy on me!

Mazmur 49:4

Konteks

49:4 I will learn a song that imparts wisdom;

I will then sing my insightful song to the accompaniment of a harp. 7 

Mazmur 61:1

Konteks
Psalm 61 8 

For the music director; to be played on a stringed instrument; written by David.

61:1 O God, hear my cry for help!

Pay attention to my prayer!

Mazmur 64:3

Konteks

64:3 They 9  sharpen their tongues like a sword;

they aim their arrow, a slanderous charge, 10 

Mazmur 75:3

Konteks

75:3 When the earth and all its inhabitants dissolve in fear, 11 

I make its pillars secure.” 12  (Selah)

Mazmur 83:5

Konteks

83:5 Yes, 13  they devise a unified strategy; 14 

they form an alliance 15  against you.

Mazmur 94:4

Konteks

94:4 They spew out threats 16  and speak defiantly;

all the evildoers boast. 17 

Mazmur 98:4

Konteks

98:4 Shout out praises to the Lord, all the earth!

Break out in a joyful shout and sing!

Mazmur 102:8

Konteks

102:8 All day long my enemies taunt me;

those who mock me use my name in their curses. 18 

Mazmur 106:28

Konteks

106:28 They worshiped 19  Baal of Peor,

and ate sacrifices offered to the dead. 20 

Mazmur 109:26

Konteks

109:26 Help me, O Lord my God!

Because you are faithful to me, deliver me! 21 

Mazmur 118:10

Konteks

118:10 All the nations surrounded me. 22 

Indeed, in the name of the Lord 23  I pushed them away. 24 

Mazmur 119:41

Konteks

ו (Vav)

119:41 May I experience your loyal love, 25  O Lord,

and your deliverance, 26  as you promised. 27 

Mazmur 119:63

Konteks

119:63 I am a friend to all your loyal followers, 28 

and to those who keep your precepts.

Mazmur 119:65

Konteks

ט (Tet)

119:65 You are good 29  to your servant,

O Lord, just as you promised. 30 

Mazmur 119:76

Konteks

119:76 May your loyal love console me,

as you promised your servant. 31 

Mazmur 119:107

Konteks

119:107 I am suffering terribly.

O Lord, revive me with your word! 32 

Mazmur 119:135

Konteks

119:135 Smile 33  on your servant!

Teach me your statutes!

Mazmur 119:170

Konteks

119:170 Listen to my appeal for mercy! 34 

Deliver me, as you promised. 35 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:5]  1 tn The three verbal forms that appear in succession here (perfect + vav [ו] consecutive with preterite + perfect) are most naturally taken as narrational. When the psalmist received an assuring word from the Lord, he was able to sleep calmly. Because the Lord was protecting him, he awoke safely from his sleep.

[3:5]  2 tn Or “supports”; “sustains.” In this explanatory causal clause the imperfect verbal form probably has a habitual or present progressive nuance, for the psalmist is confident of God’s continual protection (see v. 3). Another option is to take the verb as a preterite, “for the Lord protected me.” In this case, the psalmist focuses specifically on the protection God provided while he slept.

[18:21]  3 tn Heb “for I have kept the ways of the Lord.” The phrase “ways of the Lord” refers here to the “conduct required” by the Lord. In Ps 25 the Lord’s “ways” are associated with his covenantal demands (see vv. 4, 9-10). See also Ps 119:3 (cf. vv. 1, 4), as well as Deut 8:6; 10:12; 11:22; 19:9; 26:17; 28:9; 30:16.

[18:21]  4 tn Heb “I have not acted wickedly from my God.” The statement is elliptical; the idea is, “I have not acted wickedly and, in so doing, departed from my God.”

[26:11]  5 tn Heb “and I in my integrity walk.” The psalmist uses the imperfect verbal form to emphasize this is his practice. The construction at the beginning of the verse (conjunction + pronoun) highlights the contrast between the psalmist and the sinners mentioned in vv. 9-10.

[26:11]  6 tn Or “redeem me.”

[49:4]  7 tn Heb “I will turn my ear to a wise saying, I will open [i.e., “reveal; explain”] my insightful saying with a harp.” In the first line the psalmist speaks as a pupil who learns a song of wisdom from a sage. This suggests that the resulting insightful song derives from another source, perhaps God himself. Elsewhere the Hebrew word pair חִידָה/מָשָׁל (mashal/khidah) refers to a taunt song (Hab 2:6), a parable (Ezek 17:2), lessons from history (Ps 78:2), and proverbial sayings (Prov 1:6). Here it appears to refer to the insightful song that follows, which reflects on the mortality of humankind and the ultimate inability of riches to prevent the inevitable – death. Another option is that the word pair refers more specifically to the closely related proverbial sayings of vv. 12, 20 (note the use of the verb מָשָׁל, mashal, “to be like” in both verses). In this case the psalmist first hears the sayings and then explains (Heb “opens”) their significance (see vv. 5-11, 13-19).

[61:1]  8 sn Psalm 61. The psalmist cries out for help and expresses his confidence that God will protect him.

[64:3]  9 tn Heb “who.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.

[64:3]  10 tn Heb “a bitter word.”

[75:3]  11 tn Heb “melt.”

[75:3]  12 tn The statement is understood in a generalizing sense; God typically prevents the world from being overrun by chaos. One could take this as referring to an anticipated event, “I will make its pillars secure.”

[83:5]  13 tn Or “for.”

[83:5]  14 tn Heb “they consult [with] a heart together.”

[83:5]  15 tn Heb “cut a covenant.”

[94:4]  16 tn Heb “they gush forth [words].”

[94:4]  17 tn The Hitpael of אָמַר (’amar) occurs only here (and perhaps in Isa 61:6).

[102:8]  18 tn Heb “by me they swear.” When the psalmist’s enemies call judgment down on others, they hold the psalmist up as a prime example of what they desire their enemies to become.

[106:28]  19 tn Heb “joined themselves to.”

[106:28]  sn They worshiped Baal of Peor. See Num 25:3, 5. Baal of Peor was a local manifestation of the Canaanite deity Baal located at Peor.

[106:28]  20 tn Here “the dead” may refer to deceased ancestors (see Deut 26:14). Another option is to understand the term as a derogatory reference to the various deities which the Israelites worshiped at Peor along with Baal (see Num 25:2 and L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 49).

[109:26]  21 tn Heb “deliver me according to your faithfulness.”

[118:10]  22 sn The reference to an attack by the nations suggests the psalmist may have been a military leader.

[118:10]  23 tn In this context the phrase “in the name of the Lord” means “by the Lord’s power.”

[118:10]  24 tn Traditionally the verb has been derived from מוּל (mul, “to circumcise”) and translated “[I] cut [them] off” (see BDB 557-58 s.v. II מוּל). However, it is likely that this is a homonym meaning “to fend off” (see HALOT 556 s.v. II מול) or “to push away.” In this context, where the psalmist is reporting his past experience, the prefixed verbal form is best understood as a preterite. The phrase also occurs in vv. 11, 12.

[119:41]  25 tn Heb “and may your loyal love come to me.”

[119:41]  26 tn Or “salvation” (so many English versions).

[119:41]  27 tn Heb “according to your word.”

[119:63]  28 tn Heb “to all who fear you.”

[119:65]  29 tn Heb “do good.”

[119:65]  30 tn Heb “according to your word.”

[119:76]  31 tn Heb “according to your word to your servant.”

[119:107]  32 tn Heb “according to your word.”

[119:135]  33 tn Heb “cause your face to shine.”

[119:170]  34 tn Heb “may my appeal for mercy come before you.”

[119:170]  35 tn Heb “according to your speech.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA